「แปลไทย]NMB48 - HA!

posted on 04 Dec 2012 17:34 by tenjiro000
 
NMB48 HA!
 
HA!  誰か私だけ
好きになってよ  Love me do          
HA!  恋に敗れて                         
あぁ今ちょっと出血中                    
手当をしなさい  優しく        
HA! ใครก็ได้สักคน
ได้โปรดมารักฉันที รักฉันแค่คนเดียว Love me do
HA!  ร่างกายอ่อนล้าเพราะพิษรัก
อ่าห์ ตอนนี้เลือดในร่างกายของฉันมันกำลังหลั่งออก
ช่วยมารักษาฉันที ขอแบบนุ่มนวลนะ

HA! 誰かお似合いの                      
二人になれる We can do                  
HA! 女の子だから                        
すぐに立ち上がる No more cry            
HA! ใครก็ได้สักคน
เราต้องเป็นคู่ที่เข้ากันดีแน่นอน We can do
HA!เพราะฉันเป็นเด็กสาว
ถ้าได้รักแล้วหล่ะก็จะกลับมาแข็งแกร่งอีก No more cry            

失恋を癒すには                          
さあ次の恋だ      
สิ่งทีเยียวยาอาการอกหักได้นั้น
ก็คือรักครั้งต่อไป             

     
あなた あなた あなた そこを行く         
あなた あなた あなた 一般人             
あんなヤツの記憶なんか                  
その上から書き換えて                    
そう愛こそが Volunteer       
นี่คุณ คุณ คุณที่กำลังเดินอยู่ตรงนั้น
นี่คุณ คุณ  คนธรรมดาแบบคุณนั่นแหละ
ความทรงจำที่แย่ๆกับแฟนคนก่อน
ช่วยมาลบมันออกไปจากใจฉันเสียที     
ใช่แล้ว ฉันต้องการอาสาสมัครมารักฉัน

HA! 早く運命を                          
虜にしてよ Fall in love     
HA! 夢も敗れて                          
最近ちょっと不眠症                      
歌って欲しいのLullaby    
HA! รีบมาเปลี่ยนโชคชะตา
และหลงรักฉันซะดีๆ Fall in love     
HA! ช่วยมาทลายความฝันแย่ๆออกไปด้วยนะ
ช่วงนี้ฉันเป็นโรคนอนไม่หลับ
อยากให้มีคนมากล่อมให้จังเลย   Lullaby            


HA! 腕に抱かれたら                      
ぐっすり眠る君は                        
HA! 男の子達は                          
いつどうするの Tell me why          
HA! ถ้าฉันถูกโอบกอด
และหลับใหลโดยไม่รู้สึกตัวนั้น
HA! อยากจะรู่ว่าเธอและพวกผู้ชายคนอื่น
จะทำอะไรกับฉันนะ Tell me why

悲しみを埋めるには                      
幸せの予感         
สิ่งที่กลบความโศกเศร้าได้                  
ก็คือลางสังหรณ์ในความสุข

君だ 君だ 君だ そこに居る               
君だ 君だ 君だ あかの他人               
彼の事は忘れさせて                      
そう新たな人生を                        
そう出会いこそ Volunteer      
นี่เธอ เธอ เธอที่อยู่ตรงนั่น
นี่เธอ เธอ เธอที่ฉันไม่เคยรู้จักมาก่อน
ช่วยทำให้ฉันลืมเขาเสียที
ช่วยเปลี่ยนฉันให้เป็นคนใหม่
ใช่แล้ว ฉันต้องการอาสาสมัครมาเป็นคนรักของฉัน
      
思い出は邪魔になる                      
前を向いて行こう         
ความทรงจำเก่าๆมันตามมารังควานเสมอ             
แต่ฉันจะมุ่งไปข้างหน้าและจะไม่สนมัน

あなた あなた あなた そこを行く         
あなた あなた あなた 一般人             
あんなヤツの記憶なんか                  
その上から書き換えて                    
そう愛こそが Volunteer      
นี่คุณ คุณ คุณที่กำลังเดินอยู่ตรงนั้น
นี่คุณ คุณ  คนธรรมดาแบบคุณนั่นแหละ
ความทรงจำที่แย่ๆกับแฟนคนก่อน
ช่วยมาลบมันออกไปจากใจฉันเสียที     
ใช่แล้ว ฉันต้องการอาสาสมัครมารักฉัน 

edit @ 4 Dec 2012 17:41:28 by Tenjiro48

edit @ 4 Dec 2012 22:52:52 by Tenjiro48

Comment

Comment:

Tweet

#4 By สติ๊กเกอร์ไลน์ (183.89.83.82|183.89.83.82) on 2014-11-28 15:09

HA! ถ้าฉันถูกโอบกอด
และหลับใหลโดยไม่รู้สึกตัวนั้น
HA! อยากจะรู่ว่าเธอและพวกผู้ชายคนอื่น
จะทำอะไรกับฉันนะ Tell me why
ชอบๆ ฮ่าๆ

#3 By deer (103.7.57.18|223.204.47.215) on 2013-04-18 22:02

ขอบคุณสำหรับคำแปลมากๆเลยค่ะ ><

#2 By Ainicenice (103.7.57.18|118.172.52.80) on 2012-12-07 00:36

เพลงแอบยั่วเล็กๆนะเนี่ย แต่มันดูเข้ากับวงนี้มากจริงๆ

#1 By kahonoii on 2012-12-04 19:16